Tuesday, May 21, 2019

Lirik lagu Yume no Mata Yume (夢のまた夢) / Mafumafu (まふまふ)



Lyric:


甘いものほど 溶ける
 Amai mono hodo tokeru

それが恋だっけ?
Sore ga koi dakke?

口寂しいや 綿菓子を ひとつ買っていこう
Kuchi samishiiya wata kashi o hitotsu katte ikou

若苗の袖
Waka nae no sode

空に投げた恋文
Sora ni nageta koibumi

あの下駄箱は
Ano getabako wa

笑い方のくずかご
Waraikata no kuzu kago

空五倍子色 長髪が
Utsu fushiiro naga kami ga

揺れる 薄明手招いて
Yureru hakumeite maneite

口数も減る境内
Kuchi kazu mo heru keidai

失くしたものばかり数えている
Nakushita mono bakari kazoete iru

世迷い 妄想に
Yomai mousou ni

夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihatenu yume

みなしご とパパに疎まれた子
Minashigoto papa ni utomareta ko

闇夜ほど星が綺麗なこと
Yamiyo hodo hoshi ga kirei na koto

ねえ 知ってる?
Nee shitteru?

逆夢のままに踊れ 踊れ
Sakayume no mama ni odore odore

ボクらがボクらでいられるまで
Bokura ga bokura de irareru made

形振り構わず手を叩け
Narifuri kamawazu te o tatake

いつの日かこの夢が 覚めるまでは
Itsu no hika kono yume ga sameru made wa

金魚すくいで
Kingyou sukui de

救えるような命は
Sukueru youna inochi wa

誰かすくってくれだなんて思ってた
Dare ka sukutte kureda nante omotteta

そうだ
Souda

誰かの好きな誰かになって
 Dareka no suki na dareka ni natte

言われるままに大人になって
Iwareru mama ni otona ni natte

それでもわからないまま
Sore demo wakaranai mama

どうして 涙が止まらないんだろう
Doushite namida ga tomaranaindarou

わすれたもの 林檎飴
Wasureta mono ringo ame

水に降り立つ月の影
Mizu ni oritatsu tsuki no kage

鏡越しに散る花火
Kagami goshi ni chiru hanabi

触れぬものばかり探している
Sawarenu mono bakari sagashite iru

世迷い 妄想に
Yomai mousou ni

もういいよ
Mou ii yo

もういいよ
Mou ii yo

浮かんでは 照らしては 吸い込まれる
Ukande wa terashite wa suikomareru

惣闇色の夏空
Tsutsuyami ano natsuzora

夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihatenu yume

こんなゴミのような世界でも
Konna gomi no youna sekai demo

ボクは好きで 好きで 好きで 好きで
Boku wa suki de suki de suki de suki de

好きでたまらない
Suki de tamaranai

踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
Odore odore saa odore odore

何もかもすべて忘れさせて
Nanimo kamo subete wasure sasete

形振り構わず手を叩け
Narifuri kamawazu te o tatake

いつの日かこの夢が覚めるまでは
Itsu no hika kono yume ga sameru made wa

夢の向こうで 夢を探している
Yume no mukou de yume o sagashite iru




Terjemahan Indonesia:

Apakah ini cinta, yang seharusnya meleleh seperti permen?
Aku ingin makan sesuatu. Mari kita membeli permen kapas

Lengan baju berwarna wakanae. Sebuah surat cinta yang dilemparkan ke langit
Kotak sepatu itu jadi keranjang sampah untuk senyumanku

rambut panjangmu berayun. Di langit yang sewarna dengan gallnut
Ketika aku mengisyaratkan senja menggunakan tanganku

Pekarangan kuil membuat kata-kataku menyusut
Hanya menghitung hal-hal yang aku hilangkan. Dalam delusi omong kosong ini

(Aku pulang)

Sebuah mimpi dalam mimpi adalah mimpi yang mustahil
Seorang anak yang dikucilkan oleh ayahnya hampir sama saja dengan yatim piatu
Bintang-bintang tampak lebih indah dalam gelap gulitanya malam.
Apakah kau mengetahuinya?

Menarilah, menari sewaktu impianmu bertentangan dengan kenyataan
Sampai kita bisa menjadi diri kita sendiri
Tepuklah tanganmu tanpa ragu
Sampai suatu hari. Kita terbangun dari mimpi ini

Jika hidupku bisa diselamatkan. Seperti dalam stand "menangkap ikan mas*"
Aku ingin seseorang menyaring*ku, Itulah yang aku pikirkan

Betul. Jadi bunga cinta milik seseorang
Menjadikanku dewasa sama seperti yang diberitahukan padaku
Entah kenapa aku masih tidak mengerti
Mengapa. Air mataku tidak juga berhenti menetes

Hal-hal yang aku lupakan, apel permen. bayangan bulan yang tercermin dalam air
Kembang api membuncah di seluruh permukaan
Ketika aku hanya mencari hal-hal yang tidak bisa aku sentuh
Dalam delusi omong kosong ini

Sudah cukup
Sudah cukup

Hal-hal yang melayang dan tersinari kini terhisap oleh langit musim panas yang gelap ini

(Jangan tinggalkan aku sendiri)
(Selamat tinggal)

Sebuah mimpi dalam mimpi adalah mimpi yang mustahil
Dunia ini bagaikan sampah, namun
Aku menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu. Aku tidak bisa tidak menyukaimu.

Menarilah, menari, ayo, menari, menari. Mari kita lupakan semuanya
Tepuk tanganmu tanpa ada ragu
Sampai, suatu hari nanti kita terbangun dari mimpi ini

Aku mencari mimpi di luar mimpi ini
(Aku bertanya-tanya, betapa senangnya aku jika semua ini hanyalah m

No comments:

Post a Comment